Oryx-and-Crake (oryx_and_crake) wrote,
Oryx-and-Crake
oryx_and_crake

Антония Байетт. Детская книга

Уррааа!!! Наконец-то!

Антония Байетт — известная английская писательница, лауреат множества литературных премий, в том числе Букеровской. С 1999 года Байетт является дамой-командором Ордена Британской империи. Ее роман «Обладать» переведен на 26 языков и включен в университетские программы во многих странах мира.
Романы Антонии Байетт возрождают лучшие традиции мировой классической литературы. Она умеет создать на страницах книги целый мир, показать человека на фоне исторических реалий его времени, и при этом сочетать увлекательный сюжет с глубоким психологизмом, интереснейшими размышлениями.
«Детская книга» — многослойный роман, в котором прослеживается история нескольких семей с конца девятнадцатого века и до Первой мировой войны.


Книга вошла в шорт-лист Букера 2009 года (Букер в итоге достался Хилари Мэнтл за "Вулф-холл" - впрочем, у Байетт уже есть один за предыдущий роман Possession, в русском переводе - "Обладать").

Переводила я, редактировала, как обычно, sichan. Она же перевела большую часть стихов (которых в книге очень много - как самой Байетт, так и ранее не переводившихся эдвардианских и иных поэтов).

В "Лабиринте" и на "Озоне" книги пока нету. Как будет, я сообщу. Пока что можно ознакомиться с несколькими отрывками в моем журнале по тэгу byatt.

Все мои переводы в онлайн-магазине "Лабиринт" - если вы собираетесь покупать какие-то из этих книг, мне будет приятно, если вы их купите через мою ссылку
This entry was originally posted at http://oryx-and-crake.dreamwidth.org/842229.html. Please comment there using OpenID.
Tags: books, byatt, translation
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 20 comments