LiveJournal will be undergoing maintenance on May 25, and might display errors until complete. Please see http://lj-maintenance.livejournal.com/ for details and updates.

Oryx-and-Crake (oryx_and_crake) wrote,

Ту хум ит мэй

Третья часть Корнишской трилогии Робертсона Дэвиса  "Лира Орфея" уже вышла и есть в "Лабиринте".

Под руководством Артура Корниша и его прекрасной жены Марии Магдалины Феотоки Фонд Корниша решается на небывало амбициозный проект: завершить неоконченную оперу Э. Т. А. Гофмана «Артур Британский, или Великодушный рогоносец». Великая сила искусства — или заложенных в самом сюжете архетипов — такова, что жизнь Марии, Артура и всех причастных к проекту начинает подражать событиям оперы. А из чистилища за всем этим наблюдает сам Гофман, в свое время написавший: «Лира Орфея открывает двери подземного мира», и наблюдает отнюдь не с праздным интересом…




Переводила, естественно, я. Редактировала, как всегда,sichan, за что ей низкий поклон и прижизненный памятник. Переводы стихов принадлежат в основном ей же (за что ей по-хорошему полагается еще один памятник).

Ознакомительный кусок текста "Лиры" лежит здесь.

Отрывки из предыдущих частей можно прочитать у меня в журнале по тэгу davies



This entry was originally posted at http://oryx-and-crake.dreamwidth.org/879805.html. Please comment there using OpenID.
Tags: books, davies, lyre, translation
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 7 comments